The Lord's Prayer

in the Ancient Aramaic language

 

Sound File

Galilean transliteration of the Lord's Prayer

Avvon d-bish-maiya, nith-qaddash shim-mukh. 
Tih-teh mal-chootukh. Nih-weh �iw-yanukh:
ei-chana d'bish-maiya: ap b'ar-ah.
Haw lan lakh-ma d'soonqa-nan yoo-mana.
O'shwooq lan kho-bein:
ei-chana d'ap kh'nan shwiq-qan l'khaya-ween.
Oo'la te-ellan l'niss-yoona:
il-la pa�-�an min beesha.
Mid-til de-di-lukh hai mal-choota
oo khai-la oo tush-bookh-ta
l'alam al-mein. Aa-meen.

Matthew 6:9-13

"Therefore, this is how you shall pray:
Our heavenly Father, hallowed is your name.
Your Kingdom is come. Your will is done,
As in heaven so also on earth.
Give us the bread for our daily need.
And leave us serene,
just as we also allowed others serenity.
And do not pass us through trial,
except separate us from the evil one.
For yours is the Kingdom,
the Power and the Glory
To the end of the universe, of all the universes." Amen!

 

Our Father

Our Father,
Who art in heaven,
hallowed be Thy name;
Thy kingdom come;
Thy will be done on earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread;
and forgive us our trespasses as we forgive those
who trespass against us;
and lead us not into temptation,
but deliver us from evil.

 

Top Page

a.jpg (950 bytes)

 

Return to main Index

continue.jpg (1859 bytes)